My experience of negotiating Welsh signage since we moved here 4 years ago is not one of confusion or incomprehensibility. And this despite the fact that I'm English.
If on the road it says ARAF, for example, when you look REALLY closely it also says SLOW. Major place names in Welsh are, helpfully, usually accompanied by an English translation. If you need to visit minor places where names are in Welsh only, there is something called "sat nav" and there are ancient devices called "maps" which are available also to help you guide your ancient jalopy to the right destination. You may even find people walking along the road (although confusingly, some of them may not conform to your stereotype by failing to wear traditional Welsh dress). You can ask them where you are and where you need to go to get to your destination without fear of being bashed over the head with a gigantic leek. Its a radical suggestion, but possible.
I haven't seen that many cars abandoned, even in small villages, due to their drivers becoming so confused by road signs that they've given up and walked instead.
Oh, and Welsh people pay taxes too.
|