What is life like with your car? Let us know and win £500 in John Lewis vouchers | No thanks
European Accident Statement - WilliamRead

The European Accident Statement is strongly recommended for UK motorists travelling to continental Europe, and has been used for many decades. But what is its validity in the UK? There are many more foreign motorists on Britain's roads than in the 1980s, most of whom will probably produce the EAS if involved in an accident.

Edited by WilliamRead on 16/04/2016 at 22:46

European Accident Statement - Bromptonaut

My understanding is that is simply intended to be a mulit-lingual template allowing folks with no common language to describe/agree cirumstances of an accident. Not sure why Brits would struggle with that if presented with such a form.

Does it have any legal status or compulsion on it's use in countries in mainland Europe?

European Accident Statement - focussed

Living in France I carry a French language version - because I am insured by a French insurer.

I also carry an english version so that I have a quick reference in english for what to write where on the french form.

How you would get on with trying to get a french driver to sign an english version after an accident I don't know- could be a problem.

Best to carry both the english version and local language versions for wherever you are going I reckon.

Any form like this in france has to be in French to be legally valid.

European Accident Statement - slkfanboy

The form is designed to get a statement of facts and no more. I think you can fill it out later anyway.

I would not fill one in that is not in english or you are not clear on any of the facts.

The insurance company will use it as the basis for resolving any claims, so it does not to be as correct.

European Accident Statement - focussed

The forms we have have to be signed by both drivers involved in the incident/accident at the time. That's the point of them-the drivers agree what happened and then sign the form so there is not the opportunity for one or both of the drivers to make up fairy stories afterwards.

European Accident Statement - RT

The forms we have have to be signed by both drivers involved in the incident/accident at the time. That's the point of them-the drivers agree what happened and then sign the form so there is not the opportunity for one or both of the drivers to make up fairy stories afterwards.

What happens if the two drivers speak different languages ?

European Accident Statement - WilliamRead

The forms are identical in whatever language they are printed in. For example, I understood that the idea is that a French motorist in an accident in the UK would complete half his form, in French, and the UK motorist would complete the other half in English, using his own English language form as a template. Then the French motorist fills in half of the English form. In theory, both drivers end up with a signed record of the accident, which they can then follow up with their insurance companies.

This has workd in continental Europe for many decades, but UK insurers do not issue them with their UK policies as a matter of course.

European Accident Statement - RT

The forms are identical in whatever language they are printed in. For example, I understood that the idea is that a French motorist in an accident in the UK would complete half his form, in French, and the UK motorist would complete the other half in English, using his own English language form as a template. Then the French motorist fills in half of the English form. In theory, both drivers end up with a signed record of the accident, which they can then follow up with their insurance companies.

This has workd in continental Europe for many decades, but UK insurers do not issue them with their UK policies as a matter of course.

Yes but if an Englishman is involved with an accident with a Frenchman and they each write on the form in their own language and give their account, neither will know if they agree or disagree with the other's statement unless they can read that language.

It's one thing to have the questions in multi-lingual form - the important thing is to get the answers understood/agreed by both parties.

European Accident Statement - WilliamRead

Good point; perhaps that is one reason why these EAS forms have never really been used in the UK. Nevertheless, I think that they are better than nothing if a UK motorist is involved in an accident with a foreign vehicle in Britain. Also they would be of use in the 90+% of accidents where both motorists can understand English.

European Accident Statement - focussed

The forms we have have to be signed by both drivers involved in the incident/accident at the time. That's the point of them-the drivers agree what happened and then sign the form so there is not the opportunity for one or both of the drivers to make up fairy stories afterwards.

What happens if the two drivers speak different languages ?

The englishman shouts and waves his arms.

European Accident Statement - oldroverboy.

What happens if the two drivers speak different languages ?

The englishman shouts and waves his arms.

And if you are daft enough to alter the form after it has been signed and given to the other side, you are so deep in the doodoo... you WILL lose the claim!

European Accident Statement - Bilboman

I used an EAS on the two occasions my (Spanish) company car was rammed into, once while stationary at a junction and once in a parking space. It's a pretty good albeit crude system - each driver fills in his version with diagrams if appropriate and signs his own version of events. (There's space for one version on the left and one on the right and the whole form is in triplicate).
Each party submits to his own insurance company a copy of the two versions; in other words both insurance companies receive the two (usually differing) versions on the same page and try to sort it out between themselves.
An EAS is certainly better than nothing, but nowadays I imagine it would always be accompanied by several MBs of digital photographs from smartphones. I find it very frustrating not to be able to use a dashcam in Spain - utterly illegal owing to Data Protection issues. There is no automatic, inalienable right to film a person in a public place (or even his car number plate) as there is in Britain.

Edited by Bilboman on 18/09/2016 at 21:10